News and SocietyCulture

The words "do not blame me" - request for an apology

In old romances, romances and films about pre-revolutionary life, there are expressions that are not characteristic of the speech of modern people. They delight the rumor with their melodic power, sonority and courtesy. "Allow me to recommend you ...", "Do not deign you ...", "Do not blame me ..." These phrases caress the rumor against a background of completely different neologisms and turns ("cool", "I'm coming ..."), seeming to someone very modern and Fashionable, but in fact crippling our language.

What does the court have to do with it?

With all the great sounding of old-regime expressions, today not everyone understands their significance. "Do not blame me" - what is it? A call to what? The simplest morphological analysis shows that the root "court" in combination with the prefix "devil" (standing in front of a deaf consonant "c") indicates the absence of judgment over someone or someone else's actions. In addition, it should be taken into account that the word "judge" is applicable not only in relation to the legal process, but also to simple thinking, consideration of some circumstances.

Twice no

The same root has the word "reasoning", meaning an aloud analysis of the situation that has arisen. "No" and "demon" mutually form a double negation, characteristic of the Russian language. Thus, the expression "do not blame", expressed in a joking and sometimes serious form, is nothing more than an appeal to think, judge, understand and, of course, as a result, excuse. After all, it is understanding and leads to the forgiveness of all the faults, imaginary and really there.

The ironic meaning

Like almost any other phrase, the expression "do not blame" can be used not only as a serious request for an apology, but also in a metaphorically ironic sense. So could say a strict teacher, taking in the hands of the rod (in the old days, corporal punishment was considered quite common). A lucky partner in a card game could also sometimes ask his less successful friends for a poker table to be forgiven for their luck in winning. But more often still this phrase was used seriously.

And today

"Do not blame me for a modest treat," - said the generous and hospitable hosts, inviting you to a table that was perfectly served and set with exquisite dishes. So respect was shown to expensive guests, who, as implied, were accustomed and not to such delicacies. Having shown a rare cordiality, they apologized for the lack of attention paid to relatives and friends, at the moment of their departure. And there were many other situations when asked not to discourage.

Is it possible to use this expression today? If the place is right, why not? Old-fashioned gallantry, they say, again comes into fashion.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.