Arts & EntertainmentFilms

"Damn it" - password for comic smugglers

Old comedy films, which have become classics of Russian cinema, are remembered by the audience as an endless series of funny moments, gags and "crown" phrases. Not an exception and the famous painting of 1968, "The Diamond Arm". There are wonderful aphorisms, and about the manager - a friend of the person, and about the ripening client, and about the pack and the pumping station (in fact, it's not such a bad acquisition), and, of course, "damn it."

Password

In our films, passwords have been encountered many times. This is a flower pot for Professor Pleischner on Flower Street from the "Seventeen Moments", and a Slavic cabinet with a nightstand ("Scout exploit"), and many other conditional words and phrases. The same function was performed by the common expression "devil take". "The Diamond Arm" is a film that was conceived as a parody of a detective. Even its author, Leonid Gaidai, could not assume that the picture would go far beyond the Procrustean bed of this genre and would become a completely separate work of art. This happened for many reasons. But first about the main plot twists and turns, they deserve it. To understand all the humor can those who lived at that time or knows about it enough to catch all the nuances.

Plot

So, a crime is planned by villains. His very idea is already laughing at the experts of the era. To bring gold coins to the USSR, then to give them for the treasure found and get a quarter of their value - the occupation is absurd. Gold in the Union was much cheaper than in the "world of profit and clean", so if it was smuggled across the border, then in the opposite direction. Then a very interesting question arises: how did a Soviet citizen who embarked on the path of criminal gain, managed to find reliable and trustworthy partners in the capitalist Turkish Istanbul. Sending his emissary Kozodoev, a man of the free profession (a model at the Fashion House), on assignment, "Chef" informed him the password: "Damn it." It should be pronounced after imitation of the fall (the Turks deliberately put a watermelon peel, for believability). Who knew that another person would fall who would say the same phrase?

The story of the "little man"

And the script was a success, and the selection of actors was successful, and they played in inspiration. The main hero of the film was an ordinary person, which Charlie Chaplin called "small." Semyon Semyonovich is the most ordinary Soviet citizen who lived in the late sixties, married, the father of two children. He had a military past, like most men (and sometimes women) of this generation, but he does not focus on it. This is not a scientist, not a boss, not a poet, he is the most ordinary citizen. Therefore, his reasoning about the possible reward (posthumously) looks very comical, especially given that the full text of the tragedy is pronounced in some shorts. When Semyon Semyonovich falls on the asphalt of a foreign city, those waiting for an unknown Russian tourist can not understand why he said "damn it." Really hurt yourself or a password called? But the long wait, in their opinion, was crowned with success, and they happily bandage the hand of the Soviet tourist, not forgetting to lay "gold-diamonds" between the bandages.

How to swear

In fact, it's too often not to mention a crafty one, so the priests consider. He said - and he is already behind him. In the olden days, it was considered a sin, but nowadays, when even young girls leave their mouths even more strongly, they have already stopped paying attention to it. On the other hand, since the phrase has received a certain distribution, it is necessary to know how to speak it correctly. "Damn it" or "damn it"? It is possible that the representatives of the underworld are scratched, but in this context it is still more appropriate the second option, in the sense of taking possession of the soul and then sending it to hell. "Damn your soul," - that's how the curse originally sounded. By the way, the password was exactly the same, repeatedly repeated with relish by foreign accomplices of smugglers from the movie "The Diamond Arm" who did not know Russian.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.